ワークショップ通訳♪
2014年07月14日
2日前の夜に急にいただいたお仕事。
それは、フラ・ホオラウナのワークショップの通訳(^^;)
担当は、ミス・コリーン(クム・コリーン・アイウ)。そうです、あの偉大なクム、マイキ・アイウの娘さんです♪
前日のカヒコパフォーマンスの後に担当の曲をもらったので、ワークショップの前にランチを食べながら曲の予習。
このランチのナイフが、ナイフっていうか包丁の域で激しい(^^;)

ミス・コリーンのワークショップはとても勉強になりました。
ワークショップ受講者が振り付けを書いている間、マイキスタイルやフラ、振り付けについて色々と教えてくれました。
少人数でしたが、愛情あるワークショップで、曲の振り付けもとってもステキでした。
残念ながら、私は振り付けを書いたり覚えることはできませんでしたが、それ以上に多くのことを学べてよかったです♪
ワークショップの後、一足先にワークショップを終えていたクム・ノエとバーで合流してプチお疲れ様会。
私はノンアルコールですが、景色も天気もよく、とっても気持ちのいい時間でした♪

それは、フラ・ホオラウナのワークショップの通訳(^^;)
担当は、ミス・コリーン(クム・コリーン・アイウ)。そうです、あの偉大なクム、マイキ・アイウの娘さんです♪
前日のカヒコパフォーマンスの後に担当の曲をもらったので、ワークショップの前にランチを食べながら曲の予習。
このランチのナイフが、ナイフっていうか包丁の域で激しい(^^;)

ミス・コリーンのワークショップはとても勉強になりました。
ワークショップ受講者が振り付けを書いている間、マイキスタイルやフラ、振り付けについて色々と教えてくれました。
少人数でしたが、愛情あるワークショップで、曲の振り付けもとってもステキでした。
残念ながら、私は振り付けを書いたり覚えることはできませんでしたが、それ以上に多くのことを学べてよかったです♪
ワークショップの後、一足先にワークショップを終えていたクム・ノエとバーで合流してプチお疲れ様会。
私はノンアルコールですが、景色も天気もよく、とっても気持ちのいい時間でした♪
